PUBLICATIONS
... sur l'interprétariat
- Parole de l'autre : un livret-guide sur l’interprétariat
- Journée régionale de l’Interprétariat : Actes
Bulletins de liaison
BILLETS
Débats thématiques
Rapport d'activité
Rapport d'activité "INTERPRETARIAT FER 2007 - 2008"
... sur l'interprétariat
Parole de l'autre : un livret-guide sur l’interprétariat
Parole de l’autre, l’interprétariat dans l’entretien médical et socialDécembre 2003, 104 pages
« Parole de l’Autre » est né de la volonté de cerner au plus près la mission comme les enjeux de l'interprétariat et de défendre le projet de l’association de terrain que nous sommes, de nos membres, militants et salariés, dans un contexte difficile où le travail social se retrouve de plus en plus convoité par des entreprises privées. Parole de l’Autre est le fruit d’un travail collectif, conçu comme un document de synthèse qui donne la parole aux interprètes comme aux institutions, aux professionnels de la santé comme à ceux du social et témoigne de cette médiation particulière qu’est l’interprétariat.

Les problématiques auxquelles sont confrontés les interprètes - exclusions ou incompréhensions, maladies ou accidents, méfiances ou dérives …- sont variées et délicates. Migrations Santé s'attache à professionnaliser les médiateurs et à apporter un interprétariat qui s'inscrive dans un cadre de déontologie. Ce cadre permet de répondre, dans le respect et le droit, aux demandes d'interventions auprès des personnes fragilisées, en détresse à cause d'une situation sociale, économique ou culturelle difficile.
Relevant au fil des pages combien le passage de la parole d’une langue à l’autre va bien au-delà d’un exercice de traduction, les auteurs de cet ouvrage racontent des histoires, interrogent des représentations, relèvent des carences et soulèvent des questions de fond.
- Bon de commande
à compléter en ligne
- Bon de commande
Journée régionale de l’Interprétariat : Actes
Partant de son expérience dans l’interprétariat médical et social, Migrations Santé Alsace à interrogé le rôle de l’interprète dans l’accès aux soins, la place qu’il occupe dans la relation professionnel / usager, le cadre éthique et les limites de sa fonction.
- Actes de la Journée Régionale de l'interprétariat
Janvier 1999, 52 pages
Document Acrobat (1829 Ko)
- Actes de la Journée Régionale de l'interprétariat
Bulletins de liaison
Bulletin de liaison n°57
Enfin un interprète à ma consultation ! - Catherine Jung
Quand l'appréhension engendre la maladresse - Renaud Hagenbourger
Septembre 2008, 4 pages
Document Acrobat (186Ko)Bulletin de liaison n°56
Vie privée, vie familiale et ADN - Didier Maille
Décembre 2007, 4 pages
Document Acrobat (200Ko)Bulletin de liaison n°55
Prévention du sida et politiques de l’immigration (2ème partie) - Didier Fassin
Septembre 2006, 4 pages
Document Acrobat (570 Ko)Bulletin de liaison n°54
Prévention du sida et politiques de l’immigration (1ère partie) - Didier Fassin
Avril 2006, 4 pages
Document Acrobat (560 Ko)Bulletin de liaison n°53
A propos de la place d’un centre de santé de quartier et de la prise en compte de la dimension culturelle dans les actions menées - Association Joie et Santé Koenigshoffen
Décembre 2005, 4 pages
Document Acrobat (571 Ko)Bulletin de liaison n°51-52
Politiques de santé et migrations - Françoise Schaetzel, Médecin Inspecteur Régional, DRASS Alsace
Juillet 2005, 8 pages
Document Acrobat (1198 Ko)Bulletin de liaison n°50
Les besoins d’interprétariat en Suisse, compte rendu du rapport de l’Association Interpret’
Avril 2005, 4 pages
Document Acrobat (641 Ko)Bulletin de liaison n°49
Hôpitaux Accueillants pour les migrants, un nouvel objectif de l’Europe - Murielle Rondeau-Lutz, Migrations Santé Alsace
De nouveaux modèles d’assurance sociale : la santé comme objectif de développement, Raymond Kriegel, Migrations Santé Alsace
Janvier 2005, 4 pages
Document Acrobat (553 Ko)Bulletin de liaison n°48
Santé communautaire et communautarismes - Liliana Saban, Migrations Santé Alsace
Octobre 2004, 4 pages
Document Acrobat (699 Ko)Bulletin de liaison n°47
L’interprétariat et la lutte contre les inégalités d’accès aux soins - Karim Khelil, Aggée Lomo
Août 2004, 4 pages
Document Acrobat (658 Ko)Bulletin de liaison n°46
Croisement des pratiques communautaires autour de la santé - Institut Renaudot
Avril 2004, 4 pages
Document Acrobat (660 Ko)Bulletin de liaison n°45
Alimentation, précarité et autres cultures - Claudine Levy
Février 2004, 4 pages
Document Acrobat (680 Ko)Bulletin de liaison n°44
Pour un interprétariat associatif militant - Pierre Tryleski, Migrations Santé Alsace ; Transmission, mémoire et traumatisme - Parole sans frontière
Décembre 2003, 4 pages
Document Acrobat (742 Ko)Bulletin de liaison n°43
Les inégalités de santé et les populations migrantes - Hervé Polesi, ORSAL
Septembre 2003, 4 pages
Document Acrobat (1099 Ko)Bulletin de liaison n°42
Santé publique et maîtrise des langages - Raymond Kriegel, CRAMAM
Carrés musulmans, l’ultime geste d’intégration - ORIV
Février 2003, 4 pages
Document Acrobat (812 Ko)Bulletin de liaison n°41
Des itinéraires de migrants algériens vieillissants - Sylvie Emsellem, ORIV
Décembre 2002, 4 pages
Document Acrobat (902 Ko)Bulletin de liaison n°40
La santé des migrants - Catherine Jung, Migrations Santé Alsace
Septembre 2002, 4 pages
Document Acrobat (788 Ko)
Billets
"Interprétariat, Santé et Prévention", le Colloque d'Inter Service Migrants
par Mme Roselyne BACHELOT, Ministre de la Santé, 18 mars 2010 - publié le 9 Avril 2010
(…) Pour commencer, je veux souligner le rôle essentiel de l’interprétariat en milieu de soins pour garantir le respect des droits des patients tels qu’ils sont prévus dans la loi. (…) Au-delà, il en va de l’honneur d’un pays comme le nôtre, dont il nous appartient de faire vivre l’héritage humaniste au service de tous, et notamment de ceux que la barrière linguistique peut rendre particulièrement vulnérables. ...Lire la suite
Les obstacles à l’utilisation d’un interprète professionnel médico-social...
par Murielle Rondeau-Lutz, Praticien Hospitalier, Présidente de Migrations Santé Alsace, le 12 Février 2010
L’étude réalisée par Patrick Ohayon et Céline Leccia il y a deux ans montrait que l’utilisation d’interprètes professionnels n’est pas encore une pratique généralisée dans les unités de soins des centres de rétention administrative. Pour mieux en comprendre les raisons, je voudrais me plonger avec vous dans l’analyse des obstacles à l’utilisation de tels interprètes ... Lire la suite.
L'interprétariat médical et social : à l’épreuve de la parole
par Katarzyna Pinis Dulinski, Interprète en langue polonaise, le 8 Juillet 2009
A travers ce témoignage, je souhaiterais mettre en avant une confrontation entre l’idée dont je me faisais du travail avant mon expérience et sa réalité. Je voudrais évoquer le questionnement que ce travail suscite sur le plan personnel et parler ensuite de comment Migrations Santé Alsace nous soutient, en tant qu’équipe d’interprètes, dans ce questionnement ... Lire la suite.
L'interprétariat professionnel dans les domaines de la santé et du travail social
par Murielle Rondeau-Lutz et Liliana Saban, le 16 Avril 2009
Les effets des barrières linguistiques sur l'accès des patients aux dispositifs d'accompagnement social et de santé comme sur la qualité des soins font l'objet de nombreuses études notamment au Canada, aux Etats-Unis et en Suisse ...Lire la suite.
Avis n°101 du Conseil Consultatif National d’Ethique.
par Murielle Rondeau-Lutz, le 17 Mars 2008
Santé, éthique et argent : les enjeux éthiques de la contrainte budgétaire sur les dépenses de santé en milieu hospitalier
Le poids croissant des questions concernant le financement des soins dans notre pays et plus particulièrement dans les hôpitaux, a conduit la directrice générale de l’Assistance Publique Hôpitaux de Paris, à saisir le Comité National Consultatif d’Ethique (CCNE) sur ces questions. Celui-ci a fait paraître le 28 juin 2007, l’avis n° 101.
On y trouvera une réflexion sur les conséquences possible d’une évaluation avant tout économique des activités de soins, ne tenant pas compte du contexte dans lequel elle s’exerce. A titre d’exemple, donner comme objectif aux médecins une durée de séjour pour une pathologie est une façon grossière d’évaluer le service rendu (par exemple, une déshydratation sur gastro-entérite chez un nourrisson, dont les possibilités de prise en charge à domicile dépendront des capacités des parents, du contexte social…, avec un risque de réhospitalisation ou de complication si des décisions inadéquates sont prises) ... Lire la suite.
Débats thématiques
Hôpital et hospitalité
Le plan hôpital grandement modifié le fonctionnement de l’hôpital public.
L’un des aspects en est la tarification à l’activité ; avec elle les médecins, les soignants, les services et les nouveaux pôles doivent rendre compte à leurs tutelles de leur activité, et de leurs dépenses. Le financement de l’hôpital repose désormais sur ce principe : chaque séjour hospitalier, en fonction du diagnostic principal, aboutira à classer le patient dans un "Groupe Homogène de Malades", auquel correspond un "Groupe Homogène de Séjours". Ce dernier définit le montant de l’indemnité forfaitairement allouée par l‘assurance maladie à l’hôpital et ce quel que soit le coût effectif du séjour du patient.
Comment la catégorisation, la standardisation des situations de soins s’articule-elle avec la singularité inhérente à chacune d'elle ? Comment l’hôpital et les soignants peuvent-ils composer avec ces nouveaux fonctionnements pour continuer à prendre en charge de façon pertinente les patients et tout particulièrement les plus vulnérables de la société dont les soins et l’accompagnement requièrent nécessairement une mobilisation complexe d’acteurs et plus de temps ? La stratégie d'un hôpital public peut-elle être celle d'une entreprise … où la santé serait pensée et traitée comme une marchandise ? Quels sont les écueils (pression sur la durée moyenne de séjour, etc…) qui doivent être évités pour que l'hôpital continue à assurer sa mission pour la société et pour chaque patient ?
Juin 2008, 9 pages
Document Acrobat (180 ko)Santé et altérité
L'acte de soin confronte deux sujets, où celui qui « sait » soigner se voit confier le corps de l'autre qui vient chercher remède à sa souffrance et dévoile son intimité dans un face à face particulier. Une relation remarquable et complexe engageant le pouvoir et l'abandon s'établit.
Toute rencontre comportant l'enjeu majeur de la découverte de l'humanité de l'autre, celle qui se risque avec le patient immigré relève-t-elle d'une expérience spécifique ? Expose-t-elle les interlocuteurs à un « autre trouble » ? Que dit le malade venu d' ailleurs ? Comment le soignant l'entend-il lorsque l'écart des langues, le parcours migratoire des personnes, la précarité de leur présence même, l'exil, le poids de la mémoire et de l'histoire des nations, les décalages des valeurs et des représentations, … se glissent dans cette relation ? Au-delà du registre individuel d'intervention, peut-on parler de la « mission de soin » qui est ainsi assumée comme ayant une portée forcément sociale, une signification politique propre ?…
Juin 2006, 11 pages
Document Acrobat (228 Ko)Santé et droits des migrants
Les nouvelles lois relatives à l'accès aux droits en matière de soins et à l'accès au droit de séjour sur le territoire français ont des répercussions graves sur les populations.
Les associations Médecins du Monde et le COMEDE observent au quotidien combien l'inégalité d'accès aux soins frappe les populations les plus vulnérables et particulièrement les migrants.
Pourtant, depuis la promulgation de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, la France a été à la tête de tous les mouvements qui ont permis aux Nations Unies de déclarer que "la santé est un droit fondamental de l'être humain, indispensable à l'exercice des autres droits".
Décembre 2006, 4 pages
Document Acrobat (66 Ko)Prévention, santé, cultures
Le social s'empare du corps des individus de toutes classes d’âge pour faire valoir ses lois, ses valeurs et ses normes.
Pourtant, le changement des comportements des personnes ne peut être conçu comme objectif de la prévention et de l'éducation pour la santé pour améliorer l’état de santé de la population sans que le libre choix de chacun ne soit respecté.
Favoriser ce libre choix passe nécessairement par la prise de recul, c'est-à-dire par la mise en question des messages que seul l'accès à la connaissance des personnes rend possible.
Décembre 2007, 6 pages
Document Acrobat (186 Ko)
Rapports d'activité
Rapport d'activités 2008
Juin 2009, 69 pages
Document 1607 ko.pdf Plaquette de présentation de Migrations Santé Alsace
Document Acrobat (450 Ko)

